LOL I found this kinda amusing >.>
Kenzo changed his profile pic and Yume was quick to notice

ケンゾに一体何があった!?(笑)
Translation:
What has happened to Kenzo!? (laughs)
Also ...

Our dear Hirotopon is such a kickass photographer c:
An odd looking food post from
Shou's blog c:
2009-09-23

杏仁豆腐食べてます…
スウィーティー…
Translation:
Eating almond jelly
It's sweet
(Doesn't the jelly thing look like fruits in water ? e_e; )
And some cuteness from
Saga's blog :D

ちょっと90年代オルタナ風な写真。笑
ヒロトさん撮影の俺です。
今日はCyndi Lauperの、
True Colorsでも聴きながら寝ます。
そんな気分ですヽ(*`Д´)ノ
Time After Timeもいいですね。
Translation:
This photo has a sort of 90's alternative feel to it, doesn't it? (laughs)
Hiroto took the picture.
Today I was listening to Cyndi Lauper's True Colours while taking a nap
Ah that feelingヽ(*`Д´)ノ
It's so nice, time after time
2009-09-22

今から会場へ行きますヽ(*`Д´)ノ
Translation:
I'm going off to a meeting nowヽ(*`Д´)ノ
御主人様専用奇才楽団Virgilのゼクスのブログから
This is from
Zekusu's blog
2009-09-23

きた久しぶりだ☆
今日頑張って明日は休もう☆
Translation:
It's been a while☆
Today I'll work hard because tomorrow I get a day off☆

やばい疲れた~☆
でもエリアめっちゃ楽しかったよね?☆
本当にいつもありがとう☆
明日は連休最後で埼玉だね☆
この五日間いい思い出にしたいから最高に楽しい演奏会作ろうね☆
昔からの友達でるし今から明日楽しみだ
Translation:
I'm exhausted
But AREA was super fun, wasn't it?~☆
Thanks so much to everyone who came☆
Tomorrow's another holiday, then our last stop will be at Sataima☆
Because I want to leave some good memories in the next fives days, let's make that concert the most fun one yet☆
[I'm not too sure what his last sentence means sry]
Major Yume spammm :D
2009-09-26

Original:
岐阜到着!!
俺たちフリーダム!!!
Translation:
We've arrived in Gifu!!
We're free!!
2009-09-25

Original:
きょうもろだに(・◇・)
Translation:
Photo of me today(・◇・)
2009-09-24

Original:
必死
Translation:
Inevitable
2009-09-24

Original:
最近のケータイはすごく綺麗にとれるんですね(・◇・)
Translation:
Recently I've taken a lot of super nice photos with my camera(・◇・)
2009-09-24

Original:
京都に到着!ほんとにありがとう(・◇・)!!
Translation:
We've arrived in Kyouto! Thanks so much(・◇・)!!
2009-09-24

Original:
もーにん(・◇・)
いざ、京都へ!
Translation:
Morning(・◇・)
Off to Kyouto!

Original:
ちら(・ ∧ ・)
Translation:
*peeks* (・ ∧ ・)

Original:
岡山ありがとう☆
背後の人影はいったい!!?
Translation:
Okayama thank you☆
What the heck is that shadow behind me!!?
This is from
Tora's (alice nine.) blog !
It's near midnight and I really should be sleeping now ... since it's Monday tomorrow and I have school ...
But I just found out Tora FINALLY (after 11 months) updated his blog ! So I was too excited :3

Original:
さぁ…
またちょっとだけblog更新しようかな(笑)
ただ今大阪でのライブ終わりやしたー!
最近イベント多くて楽しい!
とりあえず俺は元気です。
バイバズロックー
Translation:
So...
I wonder if I should have a parade for this blog (laughs) *
Just now we ended our live in Osaka
Recently there's been a lot of fun events
So for the time being, I'm doing pretty OK
Bye bye, keep rocking
* I think he means if he should celebrate that he has finally posted
Hehe Tora's looking good ... I'm already waiting for his next post * dies before he posts again * ._.
This is from
Kisara's blog (HI:BRiD)
肉とかっ☆ / Meat and katsu☆

Original:
昨日のライブ前に食べたぶりのご飯☆
赤ワイン使ってステーキにしてみた~♪
Translation:
Before yesterday's live I ate buri with rice☆
I tried red wine with it so it would taste better♪

From
Hiroto's (alice nine.) blog
(Note: This is not the full translation ... sry for laziness I just thought the pic was cute XD)
Original:
ケンゾ先生と★
Translation:
Me with Kenzo(Ayabie)★

Original:
もーにん(・◇・)
まさかの鹿児島で購入!
めちゃ嬉しい!
Translation:
Morning(・◇・)
I bought these in Kagoshima!
Really happy!
(Translator's note: I swear, every second post on Yume's blog is about Pokemon T.T)

Original
今日はスープカレーだよー(・◇・)
Translation:
Today I had curry soup(・◇・)

Original:
優しい…歌声に導かれて…
Translation:
It's so peaceful / calm... guiding you to a singing voice ...
(Translator's note: I know it sounds weird but that's literally what it translates into ...)

Original:
鹿児島はまだ暑いんだねえ!(・◇・)
Translation:
It's still hot in Kagoshima!(・◇・)

仙台よろしくねっっっ!!!(・◇・)
Translation:
Sendai, hellooo!!!(・◇・)

仙台おつかれちゃん★
みんな楽しんでくれたかなあ(>_<)僕は楽しかったさ☆
画像はきょうもろ
Translation:
After Sendai, I'm tired★
I wonder if everyone had fun(>_<)I surely did☆
This is a picture of me taken today
This blog is best viewed in
Internet Explorer IE 7
with screen size of 1024 by 768 or higher.
I'm Saiyora but in my other lil' fangirly world, people call me Lang. Other details are pretty irrelevant seeing as this is not my blog, but rather a compliation of my random translations and stuff that doesn't make sense.
Currently I'm trying to translate Yumehito's (Ayabie) blog ... all translations are of his posts unless otherwise specified ... as you know , he posts multiple times per day
so keeping up with him can be SUPER tiring D: SORRY if I screw up badly but I hope there are no major mistakes ... if there are please let me know
Thanks c:
Can be easily found at:
Blog
MSN
if you lose me ...
I love music ... my life is simple c:
Fave rockers are Yume and Hirotopon
Chopin inspires me
Jrockers amuse me
I also like to sing and eat pastry
For the record, Yumehito loves Pokemon if you're wondering ... he LOVES it XD
Why hate ? D:
I wish....
for the sky to rain with Jrockers :D...
!!!!
blogger
Image and Brush:
deviantART
Lyrics from リプレイ by Plastic Tree
Designer:
wintermin